David Mitchell — Debesų atlasas

WP 1001 knyga juosta copy

 

mithell debesu atlasasPasakysiu tiesiai šviesiai, iš šios knygos visiškai nieko nesitikėjau, ilgokai ji buvo mano planuojamų skaityti knygų eilutėje, dažnai nuleidžiama sąraše keliais laipteliais žemiau. Nebuvo visiškai jokio “priešskaityminio entuziazmo“ (skaitytojai tikriausiai supras, apie ką aš). Tačiau galų gale aš ją atsiverčiau. Ir tada ši knyga tiesiog išsprogdino mano makaulę savo genialiai sumeistrautu siužetu, o po to, kai užverčiau paskutinį puslapį, nedvejodamas galiu ją įrašyti į savo pačių pačiausių knygų sąrašą.

Pasauliniai bestseleriai dažniausiai pasižymi viena paradoksalia savybe — jie yra žiauriai primityvūs (bent jau tie, su kuriais teko susidurti man). Tačiau Debesų atlasas yra tarsi balta varna bestselerių gretoje. Jis išsiskiria savo sudėtingumu. Ne, skaityti jį nėra sunku, eilutės bėga greit, ir net nepastebi, kaip vienu, atrodo, trumpu prisėdimu lengvai perverti šimtą ar daugiau puslapių. Sudėtingumą čia duoda įmantriai supintos siužeto linijos. Debesų atlase pasakojamos šešios atskiros istorijos, iš pirmo žvilgsnio visiškai skirtingos, tiek pasakojimo laikotarpiu ir kalba, atitinkančia skirtingus laikus (aišku, kiek tai įmanoma lietuviškame vertime), tiek teksto pateikimo forma. Tačiau įsibėgėjant knygai, šios visiškai skirtingos istorijos ima pintis, viena po kitos atsiranda sąsajos, jungiančios veikėjus skirtingose laiko plotmėse.

Turbūt geriausiai visą knygos struktūrą gali nupasakoti vienas iš knygos veikėjų, genialius kompozitorius Robertas Frobišeris:

“Praeitas dvi savaites praleidau muzikos kambaryje perkurdamas metų laikotarpio fragmentus į “sekstetą konkuruojantiems solistams“: pianinui, klarnetui, violančelei, fleitai, obojui ir smuikui — kiekvienam su sava tonacijos, intervalų ir tembro kalba. Pirmojoje dalyje kiekvieną solo nutraukia jo tęsėjas, antrojoje iš eilės kiekvienas nutrauktas fragmentas pratęsiamas.“

Taigi, kaip ir Frobišerio kuriamame muzikiniame šedevre, taip ir knygoje šuoliuojame per skirtingus laikus ir skirtingus veikėjus nuo XIX a. iki tolimos postapokaliptinės ateities. Ir tada, iki skambėjimo įsitempus kulminacijos gumai, ji staigiai trūkteli mus per visus laikus ir veikėjus atgal iki istorijos ištakų.

Labai didelis pliusas romano vertėjui Laimantui Jonušiui. Stebėjausi, kad taip šauniai ir nedirbtinai buvo išverstas tiek senovinės kalbos epizodai, tiek tolimos ateities naujakalbė.

Deja, pasikartosiu, bet nuvylė Tyto albos maketuotojų aplaidumas.

2012 m. buvo sukurta ir šios knygos ekranizacija:

“Pusiau perskaityta knyga — kaip pusiau baigtas meilės romanas.“

“Jo žodžiai slidinėja kaip Bembis ant ledo.“

“P. Hoginsas turėtų atsiprašyti medžių, nukirstų dėl jo išpampusio  “autobioromano““.

“Adriano laiškai buvo neužmirštamai akustiniai. Galima užsimerkti, bet ausys girdi. Utėlių spragsėjimas siūlėse, žiurkių lakstymas, kaulų traškėjimas gavus kulką, kulkosvaidžių kalenimas, tolimų sprogimų gausmas, artesniųjų žaibavimas, akmenų dzingsėjimas į skardinius šalmus, vasarą niekeno žemėje zvimbiančios musės. Vėliau pokalbiai pridėjo arklių žviegimą, sušalusio purvo traškėjimą, lėktuvų užesį, purvo duobėse besigręžiančius tankus, iš eterio išnyrančius sužeistuosius amputuotomis galūnėmis, liepsnosvaidžių riaugėjimą, durklų čiurkšėjimą kakluose. Europos muzika yra aistringai žvėriška, pertraukiama ilgų pauzių.“

“Šunia šūds“ (negalėjau neįterpti šio išsireiškimo, kuris knygoje buvo pavartotas ypač laiku ir vietoje)

Autorius: David Mitchell

Knyga: Debesų atlasas, 581 p.

Leidykla: Tyto alba, 2014 m.

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti /  Pakeisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti /  Pakeisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti /  Pakeisti )

Connecting to %s

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.